Асахи-модзи


Японская письменность

Кандзи

Кана

  • Катакана
  • Хирагана

Использование

  • Фуригана
  • Окуригана

Исторические

  • Манъёгана
  • Хэнтайгана

Транскрипции

  • Ромадзи
    • Кунрэй-сики
    • Ниппон-сики
    • Хэпбёрн
  • Кириллические
    • Поливанов

Фонология

Асахи-модзи (яп. 朝日文字, «знаки Асахи») — варианты японских иероглифов, используемые в газете «Асахи симбун». В отличие от Китая, где упрощение иероглифов применено ко всем знакам, в Японии обычно упрощают только знаки из списков Дзёё кандзи и Дзиммэйё кандзи, а хёгайдзи пишут в неупрощённой форме: к примеру, яп. 齊, 齋, 劑, 濟 печатают в упрощённой форме, так как они входят в список Дзёё, — яп. 斉, 斎, 剤, 済; хёгайдзи яп. 臍, 纃, 薺, также содержащие часть яп. 齊, остаются в традиционном виде.

Упрощение началось в 1955 году, когда были выбраны первые 4000 наиболее часто употребляемых иероглифов. Политика газеты Асахи симбун заключается в том, чтобы применять упрощения также и к хёгайдзи: поэтому знак «пупок» (яп. 臍 хэсо) печатается в газете в виде яп. ⿰月斉 (этот знак существует в виде яп.