Чарота, Иван Алексеевич


Иван Алексеевич Чарота (белор. Іван Аляксеевіч Чарота; род. 1952) — советский и белорусский литературовед, славист, критик, историк культуры, переводчик, общественный деятель. Доктор филологических наук (1998). Профессор (1999). Лауреат премии Республики Беларусь «За духовное возрождение» (2003). Академик Сербской Академии наук и искусств (2009). Член Союза писателей СССР (1985).

Биография

Родился 16 сентября 1952 года в крестьянской семье в деревне Лыщики Кобринского района Брестской области Белорусской ССР.

Чарота И. А. с 1969 по 1974 году учился на отделении русского языка и литературы филологического факультета БГУ. После его окончания работал три года учителем в Полецкишской средней школе Вороновского района Гродненской области. В 1977 году принят на работу в Белорусский государственный университет, где занимал, соответственно, должности преподавателя — старшего преподавателя, доцента, а затем, пройдя с 1991 по 1994 г. обучение в докторантуре, стал заведовать новообразованной кафедрой славистики (славянских литератур). Кандидатскую диссертацию «Творчество М. А. Шолохова и литературный процесс Югославии (1956—1986)» защитил в ЛГПИ (Ленинград, 1986), докторскую — «Беларуская літаратура ХХ стагоддзя і працэсы нацыянальнага самавызначэння» у БГУ (Минск, 1998). Научный консультант Белорусской энциклопедии..

Научные интересы

Свои научные интересы И. А.Чaрота сосредоточил прежде всего на литературах и культурах славянских народов. Исследуя их генетические, типологические и контактные взаимодействия, он утвердился как ведущий югославист Беларуси, высокоавторитетный специалист в области сравнительного литературоведения и культуроведения, автор около 600 научных работ, среди которых книги: «Беларуская савецкая літаратура за мяжой» (Мн., 1988 — у сааўтарстве), «Пошук спрадвечнай існасці: Беларуская літаратура ХХ стагоддзя ў працэсах нацыянальнага самавызначэння» (Мн., 1995), «Сербская Праваслаўная Царква» (Мн., 1998), «Беларуская мова і Царква» (Мн., 2000), «Косовская битва продолжается» (Мн., 2000), «Антологија белоруске поезије», (Београд: 1993; 2-е выданне — 2012), «Югаславянскія казкі» (Мн., 1999), «Антологија лирике источних Словена» (Београд, 2000), «Насустрач Духу. Анталогія беларускай хрысціянскай паэзіі» (Мн., 2001), «Насустрач Духу. Анталогія беларускай хрысціянскай прозы» (Мн., 2002), «Слово и Дух. Антология русской духовной поезии ХХ -ХХ вв.» (Мінск, 2003, 2005, 2010), «Ні на небе, ні на зямлі.Казкі славянскіх народаў» (2013), «Српска књижевност. Антологија текстова. Књ.І -V» (Мінск, 2002-2007 — на сербскай мове), «Тэорыя і практыка мастацкага перакладу» (Мінск, 2012), «Испод крила роде. Антологија савремене белоруске поезије» (Подгорица, 2014), «Беларусы пра Сербію-Югаславію» (2015, « Белорусија и Србија: Трагом узајамног упознавања и деловања»(Шабац, 2016).

Научно-методическая сфера

Профессор И. А.Чaрота является членом редакционных коллегий 11 периодических изданий (6 зарубежных), научным консультантом Белорусской Энциклопедии; секретарём Библейской комиссии Белорусского Экзархата Русской Православной Церкви и исполнительным редактором журнала «Православие».

В научно-методической сфере результатом его трудом были такие пособия, как: «Советская литература в связях и взаимодействиях: Начала сравнительного и системного анализа» (Мн., 1989), «Мастацкі пераклад на беларускую мову : Асновы тэорыі і практычныя рэкамендацыі» (Мн., 1997), «Югаславянскія літаратуры і культуры» (Мн., 1999 — у сааўтарстве), Праграма «Гісторыя славянскіх літаратур» (2000), «Гісторыя сербскай літаратуры. Практыкум» (2007).

Переводческая работа

Член Союзов писателей СССР (соответственно, Союза писателей Беларуси), а также России и Сербии; активно выступает в печати как литературовед, критик, эссеист, публицист. Более двадцати пяти лет возглавляет бюро секции художественного перевода и литературных связей Союза писателей Беларуси, занимается переводом с сербского, хорватского, словенского, македонского, польского и других языков на белорусский и русский, а также с белорусского и русского на сербский. Результат его трудов — более 1200 печатных переводов, в том числе свыше 70 книжных изданий, среди которых произведения следующих авторов: Патриарх Сербский Павел, Николай Велимирович, Иустин Попович, Марко С. Маркович , Фаддей Штрбулович, Иво Андрич, Бранислав Нушич, Раде Драинац, Добрица Чосич, Невена Витошевич-Чеклич, Зоран Гаврилович , Мира Радоевич и Любодраг Димич, Момир Лазич, Драган Лакичевич, Гроздана Олуич, Горан Петрович, Бена Зупанчич, Прежихов Воранц, Йосип Юрчич, Драго Янчар и др. Основатель, составитель и переводчик серии «Сербское богословие XX века», в которой уже вышло более четырёх десятков книг. Переведены И. А. Черотам сборник «Мовы ўсяго жывога: Сербскія народныя казкі», (Мінск, 2007) признан лучшей книгой Беларуси в области перевода за 2008 год и награждён Национальной премией.

Награды и премии

  • Премия Президента Республики Беларусь «За духовное Возрождение» (2003)
  • Международная премия имени К. Острожского (Польша, 1999)
  • Международная премия имени Ф. М. Достоевского (Сербия, 2007) (вручена в 2012 г.)
  • Премия Союза писателей Сербии (2000)
  • Премия журнала «Збиља / Reality» (СРЮ, Белград, 2000, 2006);
  • Всемирная православная литературная премия «Богородица Троеручица» (сербский Фонд имени Иванки Милошевич — Чикаго, США, 2011)
  • Международная литературная премия имени Раде Драинца (Сербия, 2014)
  • Международная премия Фонда Каричей (Сербия, 2014)
  • Орден Преподобного Сергия Радонежского III степени (РПЦ, 2002)
  • Памятная медаль Союза словацких писателей (2003)
  • Орден Святого Саввы III степени (СПЦ, 2004)
  • Золотой знак Культурно-просветительского общества Сербии (2008)
  • Орден святителя Кирилла Туровского II степени (БПЦ, 2012)
  • Серебряная медаль «За заслуги» Республики Сербия (Сербия, 2014)
  • Медаль Пушкина (7 мая 2015 года, Россия) — за большой вклад в укрепление дружбы и сотрудничества с Российской Федерацией, развитие торгово-экономических и культурных связей.